Под знаменем Воробья - Страница 116


К оглавлению

116

Я думала, что А. поведет меня прямо в замок (ты сам понимаешь, какой замок) — но он сперва решил наведаться в столицу к своему родственнику. Меня принц десять тысяч раз просил сохранять тайну и не объявляться никому, поэтому я въехала в город закутанная в плащ и под надвинутым капюшоном. Это, конечно, было очень интересно и таинственно — только слишком уж жарко. Я думаю, что на меня смотрели все-все, потому что другого такого закутанного человека в разгар лета нигде не встретишь. Но я все терпела, потому что обещала тебе слушаться принца А. и вести себя хорошо. В Альхеллу меня принц с собой не взял и наверное правильно сделал, потому что я могла бы и не удержаться и пристукнуть кого-то… Но я опять была послушной и никуда не ходила, сидела в том доме, что нам выделили. Да, принц А. со свитой — это почетные гости и К. — М., которого я ни за что не назову королем, выделил целый дом на улице Железных Шагов для нас. А. был в Альхелле меньше часа, а вернулся злой и покрасневший. Я его потом обязательно расспрошу, а сейчас — не стала. Потому что принц А. пришел из дворца очень сердитый.

А еще я узнала, что в Альде повсюду война и беспорядки. На юге какой-то из дворян, кажется толстый усатый сэр Токс, объявил себя «графом доброго короля Ингви», но только это все чепуха, потому что это он — только для вида. А на самом деле он разбойничает и грабит всех, и в городе говорят, что этот рыцарь только позорит имя доброго короля. А еще здесь говорят, что в Давней Чащобе завелись снова эльфы, но только я не знаю, правда это или нет. Да и в замке (ты сам знаешь, каком замке) засели сэр В. из Г. и сэр М. сам знаешь откуда.

Принц А. сказал, что он и дня не задержится в городе дольше, чем того требуют правила вежливости — а стало быть завтра же с рассветом мы отправимся в замок. Там мы пробудем недолго, вернее пробуду я, потому что принцу А. неудобно туда ехать, но он меня будет ждать и встретит у самых ворот, как только я появлюсь из замка. Я постараюсь не заставлять его долго ждать, потому что я скучаю за тобой. Так что скоро мы приедем обратно. Теперь же я допишу это письмо по просьбе принца А. и он отправит его с гонцом и охраной. Так что ты не беспокойся за меня и скоро жди нас обратно. Вот и все. Я за тобой скучаю.

— Так-так, — старый сморщенный орк дочитал письмо и почесал в затылке, — ну что ж. Выходит, что не стоило вас задерживать… А, парень?

Гонец в ужасе воззрился на нелюдя, который теребил в руке письмо и задумчиво чесал затылок, сдвинув легкий шлем на брови. Вокруг суетились его соплеменники, обирая мертвых латников конвоя и разделывая тушу одной из убитых лошадей.

— Даже если я и ошибся, — продолжил тем временем старик, — то большой беды не будет в том, что я одного человечка не зарезал. Так что держи это письмо. Отдашь адресату, как положено. Не взыщи, придется тебе, парень, теперь пешком до гонзорских границ топать… Ну да уж недалече… Эй, Звент!

К начальнику орков подскочил молодой воин.

— Звент, возьмешь пять бойцов, проводишь гонца. Это на случай, ежели кто-то из наших еще поблизости есть… Доведешь до границы и проследи, чтобы он в целости до людей добрался. Вот так-то. А кому ты письмо, говоришь, должен был вручить?

— Капитану Воробью.

— Вот и отдашь… Капитану Воробью. И скажешь ему — мол, Гендар поклон передает. Да бери ты письмо, не дрожи…

ГЛАВА 50


Свят, кто слышал отголосок
Дважды свят, кто видел отражение
Стократно свят, у кого лежит в кармане то, что
Глазами не увидеть
Мозгами не понять.

Егор Летов

— В позицию!

Вентис покорно поднял меч и тяжело вздохнул. Дзинь-донн! Дзинь-донн! — столкнулись лезвия.

— В позицию! — наставник молодого мага был неумолим.

Вентис поднялся с земли и вновь тяжело вздохнул — в который уже раз за сегодня.

— Учитель, объясните же — зачем мне нужно умение махать мечом?

— Во первых — для того, чтобы выжить в этом негостеприимном и жестоком Мире, но это не главное… — Дзинь-донн! Дзинь-донн! — А главное — для того, чтобы в ответственную минуту я мог на тебя положиться… Понял?

— Не понял, — признался Вентис, уже не спеша подниматься, — объясните, учитель.

— Ты слишком неуверен в себе. Не нужно все время так тупо защищаться. Ведь моих ударов тебе в любом случае парировать не удастся. Поэтому — не пытайся отбить, уходи, отводи мой клинок.

— Нет, учитель, я не о том. Объясните, зачем мне вообще эта учеба.

— Ладно, представь, что на тебя напали неожиданно. Как ты отреагируешь? Я знаю — у тебя есть несколько хороших магических ответов… Но видишь ли, в чем штука… Для того, чтобы мгновенно отреагировать заклинанием, должен включиться твой ум, а это не всегда получается. А я учу твое тело действовать машинально, не дожидаясь подсказки от разума. Это вполне достижимо — и должно быть достигнуто! Заклинания — для разума, а меч — для тела! Тело может реагировать мгновенно, разум — нет. Понял?

— Да-а… — протянул Вентис, — но у вас меч вон какой! Мой же — короткий, с таким оружием у меня и шансов-то никаких…

— Держи! — Керкес-дорожник бросил свое оружие Вентису, тот не успел подхватить его с лету и на всякий случай отскочил от заколдованного клинка.

— Подними и попробуй ударить, — ученик попытался исполнить, — видишь? Это как раз с моим двуручным Мстителем у тебя нет шансов. Ты даже не смог замахнуться как следует им. Тяжело, а?

— Тяжело…

— То-то же. Чтобы научиться владеть двуручным мечом, ты должен был начать лет с семи тренироваться. Здесь важна не сила, а навык. Даже самый дюжий молотобоец не справится с таким оружием, поскольку не тренировался с детства. Тебе сколько лет?

116