Под знаменем Воробья - Страница 25


К оглавлению

25

ГЛАВА 12


Я помню райвоенкомат,
— В десант не годен,
Так-то, — говорят, — брат…

В.Высоцкий

Ренприст оказался маленьким городишкой, даже меньшим, пожалуй, чем Анрак, однако, в отличие от последнего, город пользовался «Вернским правом», то есть управлял им не граф, а выборный магистрат. Очевидно по этой причине городок и облюбовали для своего традиционного места сбора наемники. Знаменитые «гевские наемники», то есть профессиональные солдаты, родом из всех концов империи, да и из-за пределов оной. Согласно давней традиции они именовались «гевскими», однако продавали свои мечи любому, кто был в состоянии эти мечи оплатить…

Друзья легко миновали ворота — здесь не спрашивали, кто ты и откуда, стража в воротах всего лишь брала по мелкой монете с каждого, кто следовал либо в город, либо из него. Ежедневно сотни, а то и тысячи людей (да и нелюдей тоже) входили в Ренприст или покидали его. Гони медный грош, любой входящий-выходящий — а больше от тебя ничего не требуется… Следуя по главной улице, друзья вскоре обнаружили то, что искали — так называемый «трактир «Очень старый солдат». Так называемый — потому что размерами это циклопическое сооружение превышало любое другое здание в городе и поддерживалось, несомненно, не только за счет физических достижений зодчих, но и благодаря толике магии — без укрепляющих чар столь хлипкая постройка таких габаритов неминуемо развалилась бы…

Ингви задержался перед входом, разглядывая вывеску «Очень старого солдата». Изображение на ней — скелет в полном пехотном доспехе — соответствовало названию заведения, да и истинному назначению тоже… Сегодня какой-то колдун-шутник, находясь, видимо, в игривом настроении, украсил картину, поместив в каждый глаз скелета по красненькому огоньку…

За дверью был своего рода предбанник, где посетителей встречал сам управляющий. Высокий и крепкий еще, пожилой мужчина, он был «украшен» многочисленными шрамами и увечьями, как то — отсутствие глаза, руки и прочее… Внимательно оглядев пришельцев, он сказал:

— Вы впервые в моем трактире. Желаете только взглянуть на это знаменитое заведение или же хотите сами вступить в гильдию?

— А это имеет значение? — спросил Ингви.

— Да. В зависимости от вашего ответа я велю предоставить вам место в гостевом углу или на площадке для новичков.

— Новичков?

— Новичков, — спокойно ответил управляющий, — независимо от того, в каких делах вам довелось бывать… Независимо от того даже, скольких противников каждый из вас укокошил — здесь вы новички. Вы ведь не гости, так?

— Да, мы хотим, как вы выразились, «вступить в гильдию». Или это требует исполнения каких-либо формальностей?

— Нет, никаких. Мне нравится ваша манера держаться — признаться, она выглядит лучше, нежели ваш вид. Вы не кажетесь достаточно крутыми… хотя… — тут сидевший рядом с управляющим старичок что-то ему зашептал на ухо, — хотя один из вас — колдун?

— Есть маленько.

— Неплохо… Но здесь довольно много колдунов. И один из вас — эльф?

— И это есть…

— Уже лучше. Кстати, можете не прятаться под капюшонами. У нас здесь вольный город… Мы не соблюдаем ордонанс его императорского величества о сношениях с нелюдями. И многие другие ордонансы — тоже… И здесь как правило не имеет значения, что вы натворили в империи… Итак, мне нравится ваша манера. Поэтому предупреждаю — вас усадят за столик для новичков. Вас будут проверять. И от того, как вы пройдете проверку, зависит очень много.

— Что значит «проверять»? — быстро переспросил Ингви.

— Кто-нибудь из «середнячков» станет вас задирать, провоцировать… А драться у меня нельзя — это уясните крепко. Повторять не стану. Да, кто-то из «середнячков», тот, кто не новичок сам и имеет право проверять других… И не один из ветеранов — им это ни к чему… Вы должны будете пройти эту проверку… Да… Каждый прошел… Томен, проводи, — управляющий кивнул одному из нескольких парней, что отирались рядом с ним, ожидая приказаний.

— Спасибо за предупреждение, — кивнул инвалиду Ингви, направляясь следом за слугой.

* * *

Войдя следом за провожатым в главный зал, Ингви огляделся — помещение было поистине гигантским.

— Вот, почтенные, — принялся пояснять слуга с видом и интонациями профессионального экскурсовода, — изволите видеть наше заведение… Перед вами большая площадка для солдат. По правую руку от вас, где столы стоят по несколько вместе — это отряды наших капитанов, по левую руку — это для одиночек либо малых отрядов, вот навроде вашего… Дальше, на возвышении, ветераны, или иначе сержанты — они все одиночки, но стоят дорого. А ближе к левому камину, там — колдуны. Там у них свои забавы и свое общество… По левой стене — балкон. Там капитаны, оттуда они видят зал и своих солдат. А справа, еще выше — это балкон для нанимателей. Они выше всех сидят и могут и зал осмотреть, где солдаты и сержанты — и могут балкон капитанов также разглядеть. И выбирают, стало быть, кто им подойдет. Сегодня там никого особо интересного нет, да вы ведь новенькие — и вряд ли кому из больших особ приглянетесь… А вот и ваш стол. Прошу вас, почтенные.

— Наш стол? — скривилась Ннаонна. — Прямо посреди зала? Чтобы все на нас пялились?

— Именно так, ибо это стол для новичков. И пялиться станут непременно. Что заказать пожелаете?

— Садись, Ннаонна, — несколько резко бросил Ингви, первым занимая место за столом и с хрустом разминая пальцы.

25